Skip to main content

Ablation for heart rhythm disorders – often without an overnight stay

Many procedures can now be performed on an outpatient basis—safely, with excellent care, and in close coordination with the DHZC.

Fünf Personen stehen und sitzen in einem hellen Raum. Zwei Frauen in blauer Arbeitskleidung und drei Männer, einer sitzt auf einem Behandlungstisch. Alle lächeln und wirken freundlich. Der Raum hat große Fenster mit Tageslicht.
Fünf Personen stehen und sitzen in einem hellen Raum. Zwei Frauen in blauer Arbeitskleidung und drei Männer, einer sitzt auf einem Behandlungstisch. Alle lächeln und wirken freundlich. Der Raum hat große Fenster mit Tageslicht.

Many procedures can now be performed on an outpatient basis—safely, with excellent care, and in close coordination with the DHZC.

In the past, ablation of cardiac arrhythmias almost always required at least one overnight stay in the hospital. Today, this is no longer necessary in many cases. Modern techniques, clearly structured procedures, and close monitoring make it possible for some patients to go home the same day.

The key factor here is not speed, but safety: Patients treated on an outpatient basis are carefully selected, monitored after the procedure, and provided with clear points of contact for the time they spend at home.

Same-day treatment

Was „Same-day-discharge“ bedeutet

With “same-day discharge,” you come in for your ablation procedure as scheduled and—if everything goes smoothly—you can go home the same day.
After the procedure, you will remain under our care for a set period of time. You will be discharged only once all follow-up checks are normal and you are feeling well.
This is a good option for many patients today—but not for everyone. The decision on which form of treatment is right for you is always made on an individual basis.

Why this is possible today

Modern methods, less stress

Das Bild zeigt einen modernen Operationssaal mit medizinischen Geräten. Im Vordergrund ist ein Operationsbett zu sehen, umgeben von einer Vielzahl von Monitoren und technischen Vorrichtungen, die für diagnostische und therapeutische Zwecke genutzt werden. Der Raum wirkt sauber und gut organisiert.
Das Bild zeigt einen modernen Operationssaal mit medizinischen Geräten. Im Vordergrund ist ein Operationsbett zu sehen, umgeben von einer Vielzahl von Monitoren und technischen Vorrichtungen, die für diagnostische und therapeutische Zwecke genutzt werden. Der Raum wirkt sauber und gut organisiert.

Modern methods, less stress

Ablation procedures have advanced significantly in recent years:

  • The procedures have become significantly shorter: In the past, an atrial fibrillation ablation could take up to two hours. Today, thanks to new technologies at the DHZC, we perform these procedures in less than an hour—just as effectively and even more safely.
  • We only need to puncture the femoral veins rather than the arteries, which leads to fewer groin complications.
  • Pressure bandages are no longer used. We work with sutures and closure systems, which are removed shortly after the procedure.
  • All procedures are clearly standardized. Written guidelines (known as Standard Operating Procedures, SOPs) describe the entire patient care process in detail, from planning and preparation through the performance of the procedure to follow-up care and discharge. This definition of consistent processes ensures clarity and safety.

For many planned, uncomplicated procedures, this means that an overnight stay in the hospital is often no longer necessary.

Who is eligible

A customized solution instead of a one-size-fits-all approach

Not every cardiac catheterization procedure is suitable for same-day discharge.

The following procedures are primarily suitable for outpatient care:

  • Ablations performed in the atria of the heart, such as for atrial fibrillation
  • Arrhythmias originating in the ventricles can only be treated on an outpatient basis in rare cases

Patients generally remain hospitalized for:

  • more complex procedures
  • treatments with increased risk
  • situations in which prolonged monitoring is advisable 

Important: The decision is always made on an individual basis—together with you and based on your medical situation.

Here's how your day will go

Well prepared. Clearly structured.

Zwei weibliche medizinische Fachkräfte tragen Schutzkleidung, chirurgische Masken und Hauben. Sie stehen in einem modernen, hellen Krankenhausraum und blicken aufmerksam. Im Hintergrund sind medizinische Geräte und eine sterile Umgebung zu erkennen.
Zwei weibliche medizinische Fachkräfte tragen Schutzkleidung, chirurgische Masken und Hauben. Sie stehen in einem modernen, hellen Krankenhausraum und blicken aufmerksam. Im Hintergrund sind medizinische Geräte und eine sterile Umgebung zu erkennen.

Well prepared. Clearly structured.

Before the procedure, we will go over all the important details with you: medications, the procedure itself, and what to expect afterward.

The procedure itself is typically performed:

  • with a sedative or anesthetic (e.g., propofol)
  • under continuous monitoring

After the ablation:

  • you will stay with us for a few hours for observation
  • your circulation and the puncture site will be checked regularly
  • you will rest in a comfortable area with reclining chairs

Finally:

  • we will discuss the results with you
  • you will receive clear instructions for home care
  • we will arrange for your safe discharge
  • you will be picked up by a friend or relative who will also assist you for the next 24 hours.

When staying overnight does make sense

Safety always comes first

Even if an outpatient procedure is planned, it may become apparent during or after the procedure that inpatient monitoring is advisable.
In that case, you will, of course, remain with us.
Same-day discharge is therefore not a firm promise, but rather an approach that is consistently guided by your safety.

Well cared for – as a team

A Focus on Structured Aftercare

Post-operative care is a central component of the overall treatment plan. A multidisciplinary team will support you throughout the process—with clear procedures and designated points of contact.

Maren Oehlke, a physician assistant, is part of this team and plays a key role in organizing and supporting your follow-up care. She helps ensure that procedures are easy to understand, answers any questions you may have, and makes sure you feel well cared for throughout your entire treatment.

Eine lächelnde Frau in einem blauen medizinischen Outfit steht in einem hellen Flur. Ihr Haar ist zu einem langen Zopf geflochten. Sie vermittelt einen freundlichen und professionellen Eindruck.
Eine lächelnde Frau in einem blauen medizinischen Outfit steht in einem hellen Flur. Ihr Haar ist zu einem langen Zopf geflochten. Sie vermittelt einen freundlichen und professionellen Eindruck.

Maren Oehlke, a physician assistant, is part of this team and plays a key role in organizing and supporting your follow-up care. She helps ensure that procedures are easy to understand, answers any questions you may have, and makes sure you feel well cared for throughout your entire treatment.

Pleasant surroundings

Rest and comfort after the procedure

Our outpatient areas are being specifically redesigned to support the “same-day discharge” concept.

  • calm environment
  • modern treatment stations
  • comfortable reclining chairs
  • ample time for recovery

This creates an environment that combines medical safety with the highest possible quality of care.

Der Raum zeigt einen modernen Behandlungsbereich mit mehreren blauen Liegen, einem Sichtschutz und medizinischen Geräten. Große Fenster sorgen für Helligkeit und schaffen eine freundliche Atmosphäre. Die Einrichtung wirkt sauber und freundlich.
Der Raum zeigt einen modernen Behandlungsbereich mit mehreren blauen Liegen, einem Sichtschutz und medizinischen Geräten. Große Fenster sorgen für Helligkeit und schaffen eine freundliche Atmosphäre. Die Einrichtung wirkt sauber und freundlich.

This creates an environment that combines medical safety with the highest possible quality of care.

Our Research

For safe and efficient follow-up care

Through the so-called HYBRID-AF study, we are developing innovative approaches for safe and efficient post-procedure care following catheter ablation for atrial fibrillation—particularly in the context of an increasingly outpatient-based care model.

Patients receive structured digital support during the first weeks following the procedure: via an app-based platform, they record their symptoms, communicate directly with our treatment team, and—depending on the approach—are supported by networked monitoring of blood pressure, ECG, or wearable data.

Our goal is to detect critical developments early on, ensure patient safety even outside the hospital, and simultaneously reduce unnecessary follow-up visits or inpatient stays.

In doing so, we are creating the evidence-based foundation for modern, cross-sector care pathways—and taking a decisive step forward in the shift toward outpatient electrophysiological procedures.

Patients' experiences

Back to everyday life—often on the very same day

“I was surprised at how smooth everything went. Being back home the same day made me feel good.”

Wolfgang J.

Ein Mann sitzt entspannt auf einem blauen Stuhl in einem hellen Raum. Er trägt ein weißes T-Shirt und eine schwarze Jacke. Der Mann hat eine Glatze und trägt eine Brille.
Ein Mann sitzt entspannt auf einem blauen Stuhl in einem hellen Raum. Er trägt ein weißes T-Shirt und eine schwarze Jacke. Der Mann hat eine Glatze und trägt eine Brille.

“I was surprised at how smooth everything went. Being back home the same day made me feel good.”

Wolfgang J.

“Quick appointments, attentive care, and thorough explanations—I would choose to be treated at the DHZC again and again.”

Gundula K.

Eine Frau steht auf einer saftig grünen Wiese unter einem blühenden Baum. Sie trägt eine graue Jacke und hat einen kleinen Hund an der Leine. Der Hintergrund zeigt dichte, grüne Bäume.
Eine Frau steht auf einer saftig grünen Wiese unter einem blühenden Baum. Sie trägt eine graue Jacke und hat einen kleinen Hund an der Leine. Der Hintergrund zeigt dichte, grüne Bäume.

“Quick appointments, attentive care, and thorough explanations—I would choose to be treated at the DHZC again and again.”

Gundula K.

“Same-day discharge is very convenient and a huge benefit for patients. You can simply book an appointment and go home the same day—stress-free and hassle-free. I give it 10 out of 10!”

Eine Person mit kurzen braunen Haaren und Brille lächelt in die Kamera. Sie trägt ein graues T-Shirt und steht vor einem begrünten Hintergrund mit Bäumen und einer steinernen Mauer. Es ist ein klarer Tag und die Umgebung ist friedlich.
Eine Person mit kurzen braunen Haaren und Brille lächelt in die Kamera. Sie trägt ein graues T-Shirt und steht vor einem begrünten Hintergrund mit Bäumen und einer steinernen Mauer. Es ist ein klarer Tag und die Umgebung ist friedlich.

“Same-day discharge is very convenient and a huge benefit for patients. You can simply book an appointment and go home the same day—stress-free and hassle-free. I give it 10 out of 10!”

Frequently Asked Questions

Will I be given anesthesia?

You will be given a sedative or sleep aid so that you can remain relaxed during the procedure.

Will I be asleep during the procedure?

Yes. You will be given sedation, not general anesthesia—just as you would for a gastroscopy or colonoscopy.

Can I really go home the same day?

Yes, provided the procedure goes smoothly and there are no medical reasons against it.

Can I drive after that?

No. Please have someone pick you up.

How do I know when I should contact the clinic?

For example, if you experience pain, post-operative bleeding, swelling at the injection site, or new symptoms in the chest area. It is normal to experience occasional heart rhythm disturbances for a short time. However, these should subside after eight weeks. If the heart rhythm disturbances persist, please contact us.

What happens if something seems off?

In that case, you will remain with us for further monitoring or be admitted as an inpatient.

How to contact us

We're here for you

To schedule an appointment, you can reach the staff of the inpatient scheduling department by phone or email:

Anja Brune: T: +49 30 450 613054

Jaqueline Seyde: +49 30 450 613021

pm-kardio-ccm@dhzc-charite.de

F: +49 30 450 7513925